Friday, November 8, 2019

The Baptism of Jesus

Saint Matthew - Chap 3


This is my beloved Son. J-J Tissot
[13] Tunc venit Jesus a Galilaea in Jordanem ad Joannem, ut baptizaretur ab eo.
Then cometh Jesus from Galilee to the Jordan, unto John, to be baptized by him.

[14] Joannes autem prohibebat eum, dicens : Ego a te debeo baptizari, et tu venis ad me?
But John stayed him, saying: I ought to be baptized by thee, and comest thou to me?

[15] Respondens autem Jesus, dixit ei : Sine modo : sic enim decet nos implere omnem justitiam. Tunc dimisit eum.
And Jesus answering, said to him: Suffer it to be so now. For so it becometh us to fulfill all justice. Then he suffered him.

[16] Baptizatus autem Jesus, confestim ascendit de aqua, et ecce aperti sunt ei caeli : et vidit Spiritum Dei descendentem sicut columbam, et venientem super se.
And Jesus being baptized, forthwith came out of the water: and lo, the heavens were opened to him: and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming upon him.

[17] Et ecce vox de caelis dicens : Hic est Filius meus dilectus, in quo mihi complacui.
And behold a voice from heaven, saying: This is my beloved Son, in whom I am well pleased.

St Mark - Chap 1


[9] Et factum est : in diebus illis venit Jesus a Nazareth Galilaeae : et baptizatus est a Joanne in Jordane.
And it came to pass, in those days, Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John in the Jordan.

[10] Et statim ascendens de aqua, vidit caelos apertos, et Spiritum tamquam columbam descendentem, et manentem in ipso.
And forthwith coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit as a dove descending, and remaining on him.

[11] Et vox facta est de caelis : Tu es Filius meus dilectus, in te complacui.
And there came a voice from heaven: Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.


St John - Chap 1


[29] Altera die vidit Joannes Jesum venientem ad se, et ait : Ecce agnus Dei, ecce qui tollit peccatum mundi.
The next day, John saw Jesus coming to him, and he saith: Behold the Lamb of God, behold him who taketh away the sin of the world.

[30] Hic est de quo dixi : Post me venit vir qui ante me factus est : quia prior me erat :
This is he, of whom I said: After me there cometh a man, who is preferred before me: because he was before me.

[31] et ego nesciebam eum, sed ut manifestetur in Israel, propterea veni ego in aqua baptizans.
And I knew him not, but that he may be made manifest in Israel, therefore am I come baptizing with water.

[32] Et testimonium perhibuit Joannes, dicens : Quia vidi Spiritum descendentem quasi columbam de caelo, et mansit super eum.
And John gave testimony, saying: I saw the Spirit coming down, as a dove from heaven, and he remained upon him.

[33] Et ego nesciebam eum : sed qui misit me baptizare in aqua, ille mihi dixit : Super quem videris Spiritum descendentem, et manentem super eum, hic est qui baptizat in Spiritu Sancto.
And I knew him not; but he who sent me to baptize with water, said to me: He upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining upon him, he it is that baptizeth with the Holy Ghost.

[34] Et ego vidi : et testimonium perhibui quia hic est Filius Dei.
And I saw, and I gave testimony, that this is the Son of God.

Totus tuus ego sum 
Et omnia mea tua sunt;
Tecum semper tutus sum:
Ad Jesum per Mariam

No comments:

Post a Comment