Sunday, June 9, 2024

Mary anointed the feet of Jesus. St John Chapter xii. 1-3

St John Chapter xii : Verses 1-3


Contents

  • St John Chapter xi : Verses 1-3. Douay-Rheims (Challoner) text, Greek (SBLG) & Latin text (Vulgate); 
  • Annotations based on the Great Commentary of Cornelius A Lapide (1567-1637)

St John Chapter xii : Verses 1-3


Mary anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair.
J-J Tissot. Booklyn Museum.
1
 
Jesus therefore, six days before the pasch, came to Bethania, where Lazarus had been dead, whom Jesus raised to life.  
2 And they made him a supper there: and Martha served: but Lazarus was one of them that were at table with him.  
3 Mary therefore took a pound of ointment of right spikenard, of great price, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair; and the house was filled with the odour of the ointment.  

1 Ὁ οὖν Ἰησοῦς πρὸ ἓξ ἡμερῶν τοῦ πάσχα ἦλθεν εἰς Βηθανίαν, ὅπου ἦν ⸀Λάζαρος, ὃν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν ⸀Ἰησοῦς.
 Jesus ergo ante sex dies Paschae venit Bethaniam, ubi Lazarus fuerat mortuus, quem suscitavit Jesus.  
2 ἐποίησαν οὖν αὐτῷ δεῖπνον ἐκεῖ, καὶ ἡ Μάρθα διηκόνει, ὁ δὲ Λάζαρος εἷς ἦν ⸀ἐκ τῶν ἀνακειμένων σὺν αὐτῷ·
2 Fecerunt autem ei coenam ibi, et Martha ministrabat, Lazarus vero unus erat ex discumbentibus cum eo.  
3 ἡ οὖν ⸀Μαριὰμ λαβοῦσα λίτραν μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτίμου ἤλειψεν τοὺς πόδας τοῦ Ἰησοῦ καὶ ἐξέμαξεν ταῖς θριξὶν αὐτῆς τοὺς πόδας αὐτοῦ· ἡ δὲ οἰκία ἐπληρώθη ἐκ τῆς ὀσμῆς τοῦ μύρου.
3 Maria ergo accepit libram unguenti nardi pistici pretiosi, et unxit pedes Jesu, et extersit pedes ejus capillis suis : et domus impleta est ex odore unguenti.

Annotations


    1. Jesus therefore, six days before the pasch, came to Bethania, where Lazarus had been dead, whom Jesus raised to life. He came from Ephraim, as the Passover was drawing on when He was to die. And He came to Bethany to prepare Himself for it; nay more, to offer Himself for death, and furnish an opportunity for it through the covetousness of Judas. This explains why He first went to Bethany. For the chief priests had ordered that He should be seized. And He, knowing this by divine inspiration, came to Bethany, where He had many well-wishers, among whom He could remain in security, and might thence shortly afterwards enter Jerusalem in solemn pomp on Palm Sunday, as the Paschal Lamb who was to be offered for the sins of the world.
    Bethany, which is close to Mount Olivet, signifies in Hebrew the house of obedience. From this place He wished to go to His Cross. For as the Gloss says, 👉By being obedient even as far as to the death of the Cross, He taught His Church obedience, on the Mount of Oil, i.e., the Mount of Mercy, which cannot be hid, and by which He raises up those who are buried in grievous sins. A supper is there made by the faith and devotion of the righteous. Martha ministers, when each of the faithful offers to the Lord works of devotion, and Lazarus, i.e., those who have been raised up (from sin), with those who have remained steadfast in their righteousness, joyfully feast on the Lord’s presence.
    six days before the Passover. It was on the Friday evening that He came from Ephraim. On the following Sabbath they made Him a feast, and on the next day (Palm Sunday) He in solemn manner entered Jerusalem. For the Passover that year fell on the Thursday of that week. He came to Bethany on the Friday, because it was not lawful to journey on the Sabbath.
    Symbolically, The Gloss says, 
“God made all things in six days. On the sixth He made man; in the sixth age of the world He willed to redeem him. He suffered on the sixth day of the week, and died at the sixth hour.”
    whom Jesus raised to life. That by His presence He might revive the memory of this miracle, and arouse the people to attend Him on His solemn entry into Jerusalem, and shout Hosanna.
    2. And they made him a supper there: and Martha served: but Lazarus was one of them that were at table with him.  To show that He had really risen; as S. Augustine says (in loc.) “He lived, He talked, He partook of the meal: the truth was set forth, the unbelief of the Jews was confounded,”
    3. Mary therefore took a pound of ointment of right spikenard, of great price, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair; and the house was filled with the odour of the ointment. Ointment of nard was composed of several sweet scents (see Pliny H. N. xiii. 2), and was thick. But this was liquid, as S. Matt. (xxvi. 7) says that it was poured on His head. Liquids are very often weighed in vessels, or anyhow the nard itself from which the ointment was made. Or this pound was rather a measure of quantity, not of weight.
    Mystically. S. Augustine says, “The ointment was righteousness. Therefore it was of due weight” (libra). The Gloss says, “Mary before anointed His feet as a penitent; but now, when the righteousness of the perfect, and not the mere rudiments of penitence, are designated, she anoints His head and His feet. The pound of ointment is the perfection of righteousness. 👉He anoints the head, who preaches high doctrines respecting Christ; 👉He anoints the feet who respects the least commandments.”
    But what is “right (pisticus) nard”? (1.) The Commentary on S. Matthew (in S. Jerome) says “mystic,” which is absurd. (2.) S. Augustine says it is so called from the place whence it was brought. But the place itself is uncertain. (3.) Maldonatus derives it ἀπὸ τοῦ πίνειν, meaning that it was liquid, and so could be drunk, other ointments being thick and clotted. (4.) Others derive it from πιέζω, squeezed or pressed out. (5.) As if from πίστις, pure, unadulterated, as nard frequently was. (See Pliny H. N. xii. 13.) So Euthymius, Theophylact, on Mark 12, Baronius, Ribera, Jansenius, Toletus and others. (6.) Pistici is the same as spicati by a change of letters. This was the best kind of ointment. (This point treated at very great length.)
    Morally. Here learn that the good works, with which we anoint Christ, ought to be quite free from fault, and of the very best kind. Compare the offerings of Cain and Abel. (See Ps. LXV, XX.4, and Dan. iii. 40 (Vulg.), Lev. iii. 16, Num. xviii. 17, 29, and Lev. xxiii. 19.)
    and anointed the feet of Jesus, S. Matt. adds “and the head.” Alcuin explains mystically, “The Head is the loftiness of the Godhead, the feet the humility of the Incarnation. Or the Head is Christ, the feet the poor who are His members. We anoint them when we give them alms.”
    and wiped his feet with her hair;  A hysteron proteron. For first she wiped, and then anointed His feet. For had she anointed His feet first, and then wiped them with her hair, she would have anointed her own hair, (which she did not wish to do,) and which indeed she counted unworthy of such anointing, and not His feet. Moreover, this sweet-scented and precious ointment was not to be wiped off, but left on His feet, to give them ease.
    her hair👉To soil those hairs, of which she used to be vain, with the dust of His feet, and also that she might with the deepest reverence and humility place her whole head beneath His feet. For S. Chrysostom says, 👉she placed the noblest part of her body beneath His feet, and she approached Him not as man but as God.
    and the house was filled with the odour of the ointment. S. Augustine says, mystically, the whole world was filled with the good fame of her piety and virtue. As S. Paul says, “we are the good odour of Christ” (2 Cor. ii. 14)—to the good, of life unto life; to the wicked, of death unto death—as was here the case.

+       +        +
 
The Vladimirskaya Icon. >12th century.
S
UB
 tuum præsidium confugimus, Sancta Dei Genitrix. Nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus, sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta. Amen.

 

 
 


Totus tuus ego sum
Et omnia mea tua sunt;
Tecum semper tutus sum:
Ad Jesum per Mariam. 

No comments:

Post a Comment