Wednesday, June 12, 2024

He that loveth his life shall lose it. St John Chapter xii. 20-26

St John Chapter xii : Verses 20-26


Contents

  • St John Chapter xii : Verses 20-26 Douay-Rheims (Challoner) text, Greek (SBLG) & Latin text (Vulgate); 
  • Annotations based on the Great Commentary of Cornelius A Lapide (1567-1637)

St John Chapter xii : Verses 20-26


Philip. J-J Tissot. Brooklyn museum.
20
  Now there were certain Gentiles among them, who came up to adore on the festival day.
21 These therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying: Sir, we would see Jesus.  
22 Philip cometh, and telleth Andrew. Again Andrew and Philip told Jesus.  
23 But Jesus answered them, saying: The hour is come, that the Son of man should be glorified.  
24 Amen, amen I say to you, unless the grain of wheat falling into the ground die,  
25 Itself remaineth alone. But if it die, it bringeth forth much fruit. He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world, keepeth it unto life eternal.
26 If any man minister to me, let him follow me; and where I am, there also shall my minister be. If any man minister to me, him will my Father honour.

20 Ἦσαν δὲ ⸂Ἕλληνές τινες⸃ ἐκ τῶν ἀναβαινόντων ἵνα προσκυνήσωσιν ἐν τῇ ἑορτῇ·
20 Erant autem quidam gentiles, ex his qui ascenderant ut adorarent in die festo.
21 οὗτοι οὖν προσῆλθον Φιλίππῳ τῷ ἀπὸ Βηθσαϊδὰ τῆς Γαλιλαίας, καὶ ἠρώτων αὐτὸν λέγοντες· Κύριε, θέλομεν τὸν Ἰησοῦν ἰδεῖν.
21 Hi ergo accesserunt ad Philippum, qui erat a Bethsaida Galilaeae, et rogabant eum, dicentes : Domine, volumus Jesum videre.  
22 ἔρχεται ⸀ὁ Φίλιππος καὶ λέγει τῷ Ἀνδρέᾳ· ⸀ἔρχεται Ἀνδρέας καὶ Φίλιππος ⸀καὶ λέγουσιν τῷ Ἰησοῦ.
22 Venit Philippus, et dicit Andreae; Andreas rursum et Philippus dixerunt Jesu.  
23 ὁ δὲ Ἰησοῦς ⸀ἀποκρίνεται αὐτοῖς λέγων· Ἐλήλυθεν ἡ ὥρα ἵνα δοξασθῇ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου.
23 Jesus autem respondit eis, dicens : Venit hora, ut clarificetur Filius hominis.  
24 ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐὰν μὴ ὁ κόκκος τοῦ σίτου πεσὼν εἰς τὴν γῆν ἀποθάνῃ,
24 Amen, amen dico vobis, nisi granum frumenti cadens in terram, mortuum fuerit,  
25  αὐτὸς μόνος μένει· ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ, πολὺν καρπὸν φέρει. ὁ φιλῶν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ⸀ἀπολλύει αὐτήν, καὶ ὁ μισῶν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἐν τῷ κόσμῳ τούτῳ εἰς ζωὴν αἰώνιον φυλάξει αὐτήν.
25 ipsum solum manet : si autem mortuum fuerit, multum fructum affert. Qui amat animam suam, perdet eam; et qui odit animam suam in hoc mundo, in vitam aeternam custodit eam.
26 ἐὰν ἐμοί ⸂τις διακονῇ⸃ ἐμοὶ ἀκολουθείτω, καὶ ὅπου εἰμὶ ἐγὼ ἐκεῖ καὶ ὁ διάκονος ὁ ἐμὸς ἔσται· ⸀ἐάν τις ἐμοὶ διακονῇ τιμήσει αὐτὸν ὁ πατήρ.
26 Si quis mihi ministrat, me sequatur, et ubi sum ego, illic et minister meus erit. Si quis mihi ministraverit, honorificabit eum Pater meus.

Annotations


    20. Now there were certain Gentiles among them, who came up to adore on the festival day. Some strangely suppose these to have been Jews who lived among the Gentiles, when S. John expressly says that they were Gentiles. These were partly proselytes, who had already embraced Judaism, or at least were thinking about it (so Chrysostom, Theophylact, and Euthymius), and partly Gentiles, who believed that there was One God, and who on seeing Him worshipped so reverently in the Temple, and by such multitudes at the Passover, resolved to do the same, being specially attracted by the fame of Christ’s holiness and miracles, and being desirous of seeing Him. So S. Cyril, Leontius, and Theophylact. Just as the Eunuch of Queen Candace went up to Jerusalem to worship (Acts viii. 27); and Gentile kings also reverenced the Temple of Jerusalem and sent offerings to it, as Cyrus, Darius Hystaspes (Ezra i and vi), Seleucus, and other kings of Asia (2 Macc. iii. 3).
    21. These therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying: Sir, we would see Jesus. They went to Philip, in preference to the other Apostles, either because he was known to them, or was the first they met, or because in his voice and bearing he exhibited greater affability and candour, which attracted all men to him. For they did not venture as Gentiles to approach Jesus Himself, a person of such great holiness, and a Prophet, and moreover a Jew, say S. Cyril, Chrysostom, and Leontius. They request Philip therefore to mediate in their behalf.
    22. Philip cometh, and telleth Andrew.(as the greater and elder Apostle), Again Andrew and Philip told Jesus. Andrew had the greater authority with Jesus, as having been the first called, and as having brought to Him his brother Peter. Having consulted together, they mention the whole matter to Jesus before introducing the Gentiles: for they had heard Jesus say, “Go not into the way of the Gentiles” (Matt. x. 5).
    23. But Jesus answered them, saying: The hour is come, that the Son of man should be glorified. Do not drive away the Gentiles from me, but bring them to me. What I said before was at the beginning of my preaching, which was intended for the Jews only; but now, when my preaching as well as my life is coming to an end, and the Jews reject my preaching, I will pass over to the Gentiles. For the hour is coming, when I shall be glorified, not only by the Jews, but also by the Gentiles, throughout the whole world; I shall be acknowledged, that is, as the Messiah and the Saviour, and worshipped and adored by means of your preaching in every place.
    Moreover, the glorification of Christ is the glorification of all Christians. For S. Augustine says (Serm. clxxvi. de temp.)—The Death of Christ hath quickened us; His Resurrection hath raised us up; His Ascension hath dedicated us; and (Serm. clxxxiv.) the Lord Jesus Christ ascends, the Holy Spirit descends [Both these, not S. Augustine].
    24. Amen, amen I say to you, unless the grain of wheat falling into the ground die, Christ teaches us that His glorification would come to Him through the death of the Cross, lest the Apostles and the faithful should be offended at it. Hear S. Augustine (in loc.), 
“Jesus by this meant Himself. For He was the grain of wheat which had to die, and be multiplied; to die through the unbelief of the Jews, to be multiplied by the faith of all people.” 
    This means, that as a grain of wheat thrown into the ground does not germinate except it die, but if it die it germinates and brings forth much fruit; so, in like manner, I must needs die, that by the merits and through the example of my death, I may bring forth many eminent and striking fruits of virtue and faith: I mean the many thousands of Martyrs, Virgins, Doctors, and Confessors, all over the world in the present and future ages. This also comes to pass in the death of Martyrs, when one dies, and many spring up in his place, and embrace the faith of Christ. The Church reads this passage on the Feast of S. Lawrence, and other Martyrs. Tertullian truly says (in fin. Apol.). 👉“The Blood of the Martyrs is the seed of the Church,” and adds, 👉“Torture us, rack us, condemn us, crush us: your iniquity is the proof of our innocence.” And again, 👉“The more exquisite your cruelty, the more does it attract to our sect; we increase in number the oftener you mow us down.” S. Gregory (Dialog, lib. iii. cap. 39) gives a remarkable instance in S. Hermengild. He was killed by his father Leovigild, an Arian king, and thus won the king himself and his brother Recared, and the whole nation of the Visigoths, to the orthodox faith. “One, then,” says S. Gregory, “died in that nation, that many might live; and while one grain fell to the ground in faith, to win the faith of souls, an abundant harvest sprang up.”
    Anagogically. Bede says, “Jesus was sown of the seed of the Patriarchs, on the field of this world, that is, He was incarnate: He died Himself alone, He arose in company with many.” Hear S. Bernard (Serm. xv. in Cant.), “Let the grain die; let the harvest of the Gentiles spring up. It was needful that Christ should suffer, and rise from the dead, and that repentance and remission of sins should be preached in His Name, not to Judea only, but to all nations; to the end that from that one Name of Christ thousands of thousands should be called Christians, and say ‘Thy Name is as ointment poured forth’ ” (Cant. i. 3).
    25. Itself remaineth alone. But if it die, it bringeth forth much fruit. He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world, keepeth it unto life eternal. He that so preferreth his life to my Faith and its profession, as rather to deny the Faith than lose his life, shall incur eternal death. But he who hateth his life, so as to prefer losing it to losing the Faith, will live in eternal happiness in heaven. Again, the same is true of those who prefer their own evil desires to my Law: and of those who hate their life by resisting its desires which are contrary to God’s Law, and thus keep it unto life eternal. Such as Martyrs, Anchorites, “Religious,” and all other holy people. Either meaning is suitable, and was intended by Christ. Both meanings are conjoined by SS. Chrysostom, Theophylact, and Euthymius. For Christ foresaw that the Apostles, and Christians in general, would after His death suffer persecution, and accordingly He here wished to forewarn and forearm them. Again, Christ wished to teach all Christians, that they should constantly resist all evil desires and strive against them. (See Gal. v. 17; Matt. x. 39, xvi. 25; Ecclus. xviii. 30. See notes on this last passage.)
    But the Circumcelliones misinterpreted this passage, for, as S. Augustine testifies (in loc.), they used to kill themselves in order to obtain the eternal life here promised by Christ. For it is one thing to hate one’s life, and another to make away with it, an act forbidden by every law.
    Lastly, hear S. Augustine (in loc.), “He that loveth his life shall lose it. Which can be understood in two ways. He who loves will lose; i.e., if thou lovest, thou wilt lose: if thou wishest to have life in Christ, fear not to die for Christ. Or. in the other sense, love not thy life, lest thou lose it,—love it not in this life, lest thou lose it in life eternal. This latter meaning more accords with the mind of the Gospel.” And a few sentences after, 
👉
“A great and marvellous saying, that a man should so love his life as to lose it, and so hate it as not to lose it. If thou hast loved it ill, then dost thou hate it; if thou hast hated it rightly, then hast thou loved it. Happy they who hate their souls and keep them, that they lose them not by loving them.” 
    And then he concludes, 
👉“When therefore it comes to the point, that we must either do contrary to the commandment of God, or else depart this life, and a man is obliged to choose either the one or the other, when the persecutor threatens his death, let him rather choose to die through loving God, than to die through offending Him. Let him hate his life in this world, that he may keep it unto life eternal.” 
    Hear S. Chrysostom, “He loves his life in this world, who obeys its unseemly desires. He hates it, who yields not to its hurtful desires. He says ‘hate’ because as we cannot bear to hear the voice of those we hate, so should a soul resolutely turn away from one who wishes what is contrary to God.” And Theophylact adds (by way of consolation, and as knowing how grievous it is to hate one’s soul), “In this world,” indicating the shortness of the time, and speaking of the eternal reward. S. Chrysostom adds, “that Christ, when He saw that His disciples would be saddened it his death, raised up their thoughts to higher things, as if He said—If ye will not bear my death manfully, no benefit will accrue to you unless ye die yourselves. These words of Christ are an axiom, and a summary of a Christian’s life. It is the root and foundation of all virtues, which are deduced from it, as conclusions from their premisses. He therefore who wishes to become specially learned and perfect in the school of Christ, should constantly ruminate on this saying, weigh it, impress it on his will and carry it out in act, try all his actions by it as a touchstone, adapt and conform himself to it. For thus will he become a pre-eminently true disciple and follower of Christ, and in return for this brief life which he counts but nought, will obtain the joys of life eternal.
    26. If any man minister to me, let him follow me; and where I am, there also shall my minister be. If any man minister to me, him will my Father honour. “Let him imitate Me by death and mortification, and by good works,” says S. Chrysostom, “walk in my ways, and not his own, and not seeking his own, but the things which are Jesus Christ’s (Phil. ii. 21); and whatever good he does, either in temporal or spiritual things, doing it for Him.”
    and where I am, there also shall my minister be. “Behold the fruit and the reward,” S. Augustine proceeds; “He is loved freely, and the reward of His ministration is to be with Him, to be adopted by Him to whom he is united, in heaven, i.e. in the vision and possession of God, in happiness and joy eternal.” So S. Chrysostom. See notes on Luke xxii. 7.
    If any man minister to me, him will my Father honour, with heavenly honour, before the angels and the whole world. He says not, “I will honour him, for they had not yet attained a right knowledge of Him, but thought more of the Father,” says S. Chrysostom.

+       +        +
 
The Vladimirskaya Icon. >12th century.
S
UB
 tuum præsidium confugimus, Sancta Dei Genitrix. Nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus, sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta. Amen.

 

 
 


Totus tuus ego sum
Et omnia mea tua sunt;
Tecum semper tutus sum:
Ad Jesum per Mariam. 

No comments:

Post a Comment