Tuesday, December 3, 2019

The first miraculous draught of fishes

Saint Luke - Chapter 5

The first miraculous draught of fishes. J-J Tissot.
[1] Factum est autem, cum turbae irruerunt in eum ut audirent verbum Dei, et ipse stabat secus stagnum Genesareth.
And it came to pass, that when the multitudes pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Genesareth,

[2] Et vidit duas naves stantes secus stagnum : piscatores autem descenderant, et lavabant retia.
And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.

[3] Ascendens autem in unam navim, quae erat Simonis, rogavit eum a terra reducere pusillum. Et sedens docebat de navicula turbas.
And going into one of the ships that was Simon's, he desired him to draw back a little from the land. And sitting he taught the multitudes out of the ship.

[4] Ut cessavit autem loqui, dixit ad Simonem : Duc in altum, et laxate retia vestra in capturam.
Now when he had ceased to speak, he said to Simon: Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.

[5] Et respondens Simon, dixit illi : Praeceptor, per totam noctem laborantes nihil cepimus : in verbo autem tuo laxabo rete.
And Simon answering said to him: Master, we have labored all the night, and have taken nothing: but at thy word I will let down the net.

[6] Et cum hoc fecissent, concluserunt piscium multitudinem copiosam : rumpebatur autem rete eorum.
And when they had done this, they enclosed a very great multitude of fishes, and their net broke.

[7] Et annuerunt sociis, qui erant in alia navi, ut venirent, et adjuvarent eos. Et venerunt, et impleverunt ambas naviculas, ita ut pene mergerentur.
And they beckoned to their partners that were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they were almost sinking.

[8] Quod cum vidisset Simon Petrus, procidit ad genua Jesu, dicens : Exi a me, quia homo peccator sum, Domine.
Which when Simon Peter saw, he fell down at Jesus' knees, saying: Depart from me, for I am a sinful man, O Lord.

[9] Stupor enim circumdederat eum, et omnes qui cum illo erant, in captura piscium, quam ceperant :
For he was wholly astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken.

[10] similiter autem Jacobum et Joannem, filios Zebedaei, qui erunt socii Simonis. Et ait ad Simonem Jesus : Noli timere : ex hoc jam homines eris capiens.
And so were also James and John the sons of Zebedee, who were Simon's partners. And Jesus saith to Simon: Fear not: from henceforth thou shalt catch men.

[11] Et subductis ad terram navibus, relictis omnibus, secuti sunt eum.
And having brought their ships to land, leaving all things, they followed him.


Totus tuus ego sum 
Et omnia mea tua sunt;
Tecum semper tutus sum:
Ad Jesum per Mariam 


No comments:

Post a Comment