Saint Luke - Chapter 7
Christ raises the widow's son. J-J Tissot. J-J Tissot |
And it came to pass afterwards, that he went into a city that is called Naim; and there went with him his disciples, and a great multitude.
[12] Cum autem appropinquaret portae civitatis, ecce defunctus efferebatur filius unicus matris suae : et haec vidua erat : et turba civitatis multa cum illa.
And when he came nigh to the gate of the city, behold a dead man was carried out, the only son of his mother; and she was a widow: and a great multitude of the city was with her.
[13] Quam cum vidisset Dominus, misericordia motus super eam, dixit illi : Noli flere.
Whom when the Lord had seen, being moved with mercy towards her, he said to her: Weep not.
[14] Et accessit, et tetigit loculum. ( Hi autem qui portabant, steterunt.) Et ait : Adolescens, tibi dico, surge.
And he came near and touched the bier. And they that carried it, stood still. And he said: Young man, I say to thee, arise.
[15] Et resedit qui erat mortuus, et coepit loqui. Et dedit illum matri suae.
And he that was dead, sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.
[16] Accepit autem omnes timor : et magnificabant Deum, dicentes : Quia propheta magnus surrexit in nobis : et quia Deus visitavit plebem suam.
And there came a fear on them all: and they glorified God, saying: A great prophet is risen up among us: and, God hath visited his people.
[17] Et exiit hic sermo in universam Judaeam de eo, et in omnem circa regionem.
And this rumour of him went forth throughout all Judea, and throughout all the country round about.
[18] Et nuntiaverunt Joanni discipuli ejus de omnibus his.
And John's disciples told him of all these things.
[19] Et convocavit duos de discipulis suis Joannes, et misit ad Jesum, dicens : Tu es qui venturus es, an alium exspectamus?
And John called to him two of his disciples, and sent them to Jesus, saying: Art thou he that art to come; or look we for another?
[20] Cum autem venissent ad eum viri, dixerunt : Joannes Baptista misit nos ad te dicens : Tu es qui venturus es, an alium exspectamus?
And when the men were come unto him, they said: John the Baptist hath sent us to thee, saying: Art thou he that art to come; or look we for another?
[21] ( In ipsa autem hora multos curavit a languoribus, et plagis, et spiritibus malis, et caecis multis donavit visum.)
(And in that same hour, he cured many of their diseases, and hurts, and evil spirits: and to many that were blind he gave sight.)
[22] Et respondens, dixit illis : Euntes renuntiate Joanni quae audistis et vidistis : quia caeci vident, claudi ambulant, leprosi mundantur, surdi audiunt, mortui resurgunt, pauperes evangelizantur :
And answering, he said to them: Go and relate to John what you have heard and seen: the blind see, the lame walk, the lepers are made clean, the deaf hear, the dead rise again, to the poor the gospel is preached:
[23] et beatus est quicumque non fuerit scandalizatus in me.
And blessed is he whosoever shall not be scandalized in me.
Totus tuus ego sum
Et omnia mea tua sunt;
Tecum semper tutus sum:
Ad Jesum per Mariam
Ad Jesum per Mariam
No comments:
Post a Comment