Thursday, January 23, 2020

The holy women (Notes)

Saint Luke - Chapter 8


The holy women. J-J Tissot
[1] Et factum est deinceps, et ipse iter faciebat per civitates, et castella praedicans, et evangelizans regnum Dei : et duodecim cum illo,
And it came to pass afterwards, that he travelled through the cities and towns, preaching and evangelizing the kingdom of God; and the twelve with him:

And the twelve (apostles) were with Him, i.e. they accompanied Jesus as He went through the cities and villages preaching.

[2] et mulieres aliquae, quae erant curatae a spiritibus malignis et infirmatibus : Maria, quae vocatur Magdalene, de qua septem daemonia exierant,
And certain women who had been healed of evil spirits and infirmities; Mary who is called Magdalen, out of whom seven devils were gone forth,

And certain women, which had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven devils. These women followed Christ (1.) out of gratitude, because He had healed their diseases, and cast out the devils which possessed them. (2.) For safety, lest if they were away from their physician, their former ills might again overtake them. (3.) From pious motives, that from His companionship and preaching they might advance in holiness.

Mary. In Hebrew, Mary signifies a “bitter sea” of repentance. Bede.

Called Magdalene. As we have before explained, from the castle or fort near Bethsaida and Capernaum. S. Augustin infers that she was a married woman (Hom. 33), and therefore calls her not a harlot but an adulteress. But according to S. Jerome, the author of the commentary on S. Mark calls her a widow, which is much the same thing; so also Jansenius, Luke and others. That she was an inhabitant of Judæa, and like Lazarus and Martha lived at Bethany, is clear from S. John 12:1. Adricomius, in his description of the Holy Land, tells us that the Magdalene’s home was situated on the shore of the sea of Galilee, and towards the northeast looks out on an extensive plain, and that it was called Magdala from the battlements and towers, wherewith it was fortified. Hence Jerome asserts that she was rightly called Magdalene, that is to say, “turreted” because of her zeal and love. Josephus makes mention of this castle, and tells us that Agrippa fruitlessly sent an expedition against it.

In the Hebrew then Magdalene signifies (1.) turreted, or tower-bearing, from the root מגרל migdol, a tower; for she was tall of stature, and of a yet loftier mind. “Thy neck is like the tower of David,” Cant. 4:4. (2.) Or “magnificent” (Origen), or “magnified,” according to Pagninus, because, says Origen, she followed Jesus, ministered unto Him, and beheld the mystery of His Passion. For the root ערל gadal, means, “to be great and magnificent,” and the Magdalene was greatly exalted by Christ. (3.) Pagninus says that Magdalene means, “remarkable for the standard,” “bearing or raising the standard,” from the root רעל deghol, which, when the letters ghimel and daleth are transposed, signifies a standard. For the Magdalene raised the standard of penitence and love, and of the contemplative life. Like as we read, “His banner over me was love,” Cant. 2:4. (4). Or otherwise, as the same writer remarks, the name means, “brought up, nourished,” i.e. led by the teaching of Christ to a holy and a virtuous life. For the Hebrew ברל gadal means the same thing as to nourish and bring up.

Out of whom went seven devils, i.e. seven capital sins, pride, avarice, gluttony, luxury, anger, envy, and careless living. Bede, Theophylact and S. Gregory. For in a literal sense we are to understand that she had been possessed by devils or evil spirits, as I have before said, and that they had gone out of her, or (S. Mark 16:9) been cast out. So teach S. Ambrose, Euthymius, Jansenius, and others.

We may conclude, therefore, that the Magdalene, because of her wickedness and sins, had been possessed by seven devils, and that with other demoniacs she had been made whole by Christ; that on her repentance she had obtained pardon and forgiveness, and, no longer under the power of Satan, but filled with the spirit of God, she devoted her whole after life to the service of Christ. John of Rochester and others.

Seven devils, either seven in actual number, or “seven” in the sense of many, or all; for, as I have often pointed out, “seven” is the sign of multitude or totality.

[3] et Joanna uxor Chusae procuratoris Herodis, et Susanna, et aliae multae, quae ministrabant ei de facultatibus suis.
And Joanna the wife of Chusa, Herod's steward, and Susanna, and many others who ministered unto him of their substance.

And Joanna, the wife of Chuza, Herod’s steward (manager or treasurer, according to the Arabic version) and Susanna, and many others which ministered unto Him of their substance. For they were rich, and grateful to their deliverer, and therefore sought to further His preaching, and to spread the faith.

So SS. Plautilla, Priscilla, and many other rich and noble matrons ministered unto SS. Peter, Paul, Clement, and other Roman Pontiffs, and other orders of the clergy.

And Susanna, an illustrious woman who, healed by Christ, had become His disciple. Her name in the Hebrew signifies “a lily.” On account of the sweet radiance of a heavenly life (Interlinear Gloss), and the golden fervour of her inward affection. Bede.



Totus tuus ego sum 
Et omnia mea tua sunt;
Tecum semper tutus sum:
Ad Jesum per Mariam 

No comments:

Post a Comment