Wednesday, January 1, 2020

Lazarus at the rich man's door

Saint Luke - Chapter 16


Dogs came and licked his sores. J-J Tissot
[19] Homo quidam erat dives, qui induebatur purpura et bysso, et epulabatur quotidie splendide.
There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen; and feasted sumptuously every day.

[20] Et erat quidam mendicus, nomine Lazarus, qui jacebat ad januam ejus, ulceribus plenus,
And there was a certain beggar, named Lazarus, who lay at his gate, full of sores,

[21] cupiens saturari de micis quae cadebant de mensa divitis, et nemo illi dabat : sed et canes veniebant, et lingebant ulcera ejus.
Desiring to be filled with the crumbs that fell from the rich man's table, and no one did give him; moreover the dogs came, and licked his sores.

[22] Factum est autem ut moreretur mendicus, et portaretur ab angelis in sinum Abrahae. Mortuus est autem et dives, et sepultus est in inferno.
And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham's bosom. And the rich man also died: and he was buried in hell.

[23] Elevans autem oculos suos, cum esset in tormentis, vidit Abraham a longe, et Lazarum in sinu ejus :
And lifting up his eyes when he was in torments, he saw Abraham afar off, and Lazarus in his bosom:

[24] et ipse clamans dixit : Pater Abraham, miserere mei, et mitte Lazarum ut intingat extremum digiti sui in aquam, ut refrigeret linguam meam, quia crucior in hac flamma.
And he cried, and said: Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, to cool my tongue: for I am tormented in this flame.

[25] Et dixit illi Abraham : Fili, recordare quia recepisti bona in vita tua, et Lazarus similiter mala : nunc autem hic consolatur, tu vero cruciaris :
And Abraham said to him: Son, remember that thou didst receive good things in thy lifetime, and likewise Lazareth evil things, but now he is comforted; and thou art tormented.

[26] et in his omnibus inter nos et vos chaos magnum firmatum est : ut hi qui volunt hinc transire ad vos, non possint, neque inde huc transmeare.
And besides all this, between us and you, there is fixed a great chaos: so that they who would pass from hence to you, cannot, nor from thence come hither.

[27] Et ait : Rogo ergo te, pater, ut mittas eum in domum patris mei :
And he said: Then, father, I beseech thee, that thou wouldst send him to my father's house, for I have five brethren,

[28] habeo enim quinque fratres : ut testetur illis, ne et ipsi veniant in hunc locum tormentorum.
That he may testify unto them, lest they also come into this place of torments.

[29] Et ait illi Abraham : Habent Moysen et prophetas : audiant illos.
And Abraham said to him: They have Moses and the prophets; let them hear them.

[30] At ille dixit : Non, pater Abraham : sed si quis ex mortuis ierit ad eos, poenitentiam agent.
But he said: No, father Abraham: but if one went to them from the dead, they will do penance.

[31] Ait autem illi : Si Moysen et prophetas non audiunt, neque si quis ex mortuis resurrexerit, credent.
And he said to him: If they hear not Moses and the prophets, neither will they believe, if one rise again from the dead.



Totus tuus ego sum 
Et omnia mea tua sunt;
Tecum semper tutus sum:
Ad Jesum per Mariam 

No comments:

Post a Comment