Friday, May 31, 2024

I know mine, and mine know me. St John Chapter x. 12-18

St John Chapter x : Verses 12-18


Contents

  • St John Chapter x : Verses Verses 12-18. Douay-Rheims (Challoner) text, Greek (SBLG) & Latin text (Vulgate); 
  • Annotations based on the Great Commentary of Cornelius A Lapide (1567-1637)

St John Chapter x : Verses Verses 12-18



I am the good shepherd. 
J-J Tissot. Brooklyn Museum.
12 But the hireling, and he that is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and flieth: and the wolf catcheth, and scattereth the sheep:  
13 And the hireling flieth, because he is a hireling: and he hath no care for the sheep.  
14 I am the good shepherd; and I know mine, and mine know me.  
15 As the Father knoweth me, and I know the Father: and I lay down my life for my sheep.
16 And other sheep I have, that are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice, and there shall be one fold and one shepherd.  
17 Therefore doth the Father love me: because I lay down my life, that I may take it again.  
18 No man taketh it away from me: but I lay it down of myself, and I have power to lay it down: and I have power to take it up again. This commandment have I received of my Father.




12 ὁ ⸀μισθωτὸς καὶ οὐκ ὢν ποιμήν, οὗ οὐκ ⸀ἔστιν τὰ πρόβατα ἴδια, θεωρεῖ τὸν λύκον ἐρχόμενον καὶ ἀφίησιν τὰ πρόβατα καὶ φεύγει— καὶ ὁ λύκος ἁρπάζει αὐτὰ καὶ ⸀σκορπίζει—
12 Mercenarius autem, et qui non est pastor, cujus non sunt oves propriae, videt lupum venientem, et dimittit oves, et fugit : et lupus rapit, et dispergit oves;  
13 ⸀ὅτι μισθωτός ἐστιν καὶ οὐ μέλει αὐτῷ περὶ τῶν προβάτων.
13 mercenarius autem fugit, quia mercenarius est, et non pertinet ad eum de ovibus.  
14 ἐγώ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ καλός, καὶ γινώσκω τὰ ἐμὰ καὶ ⸂γινώσκουσί με τὰ ἐμά⸃,
14 Ego sum pastor bonus : et cognosco meas, et cognoscunt me meae.  
15 καθὼς γινώσκει με ὁ πατὴρ κἀγὼ γινώσκω τὸν πατέρα, καὶ τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων.
15 Sicut novit me Pater, et ego agnosco Patrem : et animam meam pono pro ovibus meis.  
16 καὶ ἄλλα πρόβατα ἔχω ἃ οὐκ ἔστιν ἐκ τῆς αὐλῆς ταύτης· κἀκεῖνα ⸂δεῖ με⸃ ἀγαγεῖν, καὶ τῆς φωνῆς μου ἀκούσουσιν, καὶ ⸀γενήσονται μία ποίμνη, εἷς ποιμήν.
16 Et alias oves habeo, quae non sunt ex hoc ovili : et illas oportet me adducere, et vocem meam audient, et fiet unum ovile et unus pastor.  
17 διὰ τοῦτό ⸂με ὁ πατὴρ⸃ ἀγαπᾷ ὅτι ἐγὼ τίθημι τὴν ψυχήν μου, ἵνα πάλιν λάβω αὐτήν.
17 Propterea me diligit Pater : quia ego pono animam meam, ut iterum sumam eam.  
18 οὐδεὶς ⸀αἴρει αὐτὴν ἀπ’ ἐμοῦ, ἀλλ’ ἐγὼ τίθημι αὐτὴν ἀπ’ ἐμαυτοῦ. ἐξουσίαν ἔχω θεῖναι αὐτήν, καὶ ἐξουσίαν ἔχω πάλιν λαβεῖν αὐτήν· ταύτην τὴν ἐντολὴν ἔλαβον παρὰ τοῦ πατρός μου.
18 Nemo tollit eam a me : sed ego pono eam a meipso, et potestatem habeo ponendi eam, et potestatem habeo iterum sumendi eam. Hoc mandatum accepi a Patre meo. 

Annotations


    12. But the hireling, and he that is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and flieth: and the wolf catcheth, and scattereth the sheep:  An hireling seeks not the good of the sheep but merely his own profit. “Hirelings are they,” says S. Augustine, “who seek their own things, and not the things of Christ and of the sheep.” So too S. Basil. But the apostles, though they fed not their own sheep, but the sheep of Christ, were not hirelings, because they sought not their own temporal gain, but the spiritual and eternal gain of the faithful. “He is called a hireling, and not a shepherd,” says S. Gregory (Hom. xiv.), “who feeds the Lord’s sheep, not from deepest love, but for worldly gain. The hireling is he who holds the post of a shepherd, but seeks not to gain souls; is eager for earthly advantages, rejoices in the honour of the prelacy, feeds on temporal gains, delights in the reverence paid to him by men.”
    seeth the wolf coming. “For in a time of tranquillity,” says S. Gregory, “very often the hireling, as well as the true shepherd, stands on guard over the flock. But the approach of the wolf shows the temper of mind with which they did so. The wolf attacks the sheep when the violent and the spoiler oppress those who are faithful and humble. But he who seemed to be a shepherd and was not, leaves the sheep and runs away, because through fear for himself he does not venture to withstand his injustice.”
    and leaveth the sheep, and flieth “Not by change of place,” says S. Gregory, “but by withdrawing support. He flies, because he saw injustice and held his peace: he flies, because he conceals himself by silence. To whom the prophet well says, “Ye have not gone up against him, nor raised up a wall for the house of Israel to stand in the battle in the day of the Lord” (Ezek. xiii. 5).
    and the wolf catcheth, and scattereth the sheep, i.e. A heretic, or any wicked man, who strives to pervert the faithful by word or example, or (as S. Gregory says) “the devil, who seizes them when he draws away this man to luxury, inflames another with avarice, puffs up another with pride, parts asunder others through anger, stimulates another with envy, supplants another by deceit. The devil therefore scatters the flock when he kills the faithful by temptations. But the hireling is not inflamed by zeal against such attacks, is not enkindled by any warmth of love. Because by looking after mere outward advantages, he carelessly takes no account of the inward injury which is done to the flock.”
    And hence, Christ leaves it to be gathered by contrast that 👉the good shepherd when he sees the wolf coming neither flies nor forsakes his sheep, but stands firm and fights for them even to death, and in this way lays down his life for them. But when it is allowable for a pastor to fly when persecuted, and when not, see notes on S. Matt. x.23. Also S. Augustine (Epis. clxxx. ad Honoratum). I use on this matter the words of S. Gregory the more freely, because he had full experience of those things in his own person.
    13. And the hireling flieth, because he is a hireling: and he hath no care for the sheep. As though it were said directly, he who loves not the sheep, but worldly gain, cannot stand firm when the sheep are in danger. For while he is aiming at honour, and rejoicing in worldly gain, he is afraid of exposing himself to danger, lest he should lose that which he loves. For no one takes such diligent care for that which is another’s as he does for his own. And therefore the hireling cares more for his own life than for the sheep which are not his; and flies when the wolf comes, as caring more for his own life than for the sheep.
    14. I am the good shepherd; and I know mine, and mine know me. Christ knows His sheep not merely with the watchful and tender eyes of His Godhead (as S. Cyril says), but also with the eyes of His manhood (for it is as man that He is the Pastor of His Church). He knows who are His faithful ones, what are their gifts, and also what are their weaknesses, that He may increase the one, and heal the other. He knows them therefore not merely speculatively, but practically, and heaps on them all His gifts, benefits, and graces.
    and mine know me., with the eyes of faith, hope, and charity, because they believe in Me, hope in Me, and love Me above all things. 👉“Because I love them, they love Me in return, for love is the loadstone of love: if thou wishest to be loved, thou thyself must love. Love is the powerful allurement of love.” So Theophylact. And besides this His love of us, He inspires in us love for Him in return. And this love is our highest good, leading us to heaven and making us blessed.
    15. As the Father knoweth me, and I know the Father: and I lay down my life for my sheep. By this comparison Christ points out both the origin and also the greatness of the love which He bestows on His sheep. 👉The boundless knowledge and love which exists between the Father and Myself, is the source of the love which exists between Myself and My faithful ones. Both because divine and uncreated love is the source of all human and created love; and also because it is the Father’s will that I should love My faithful ones with great and special love, as He loves Me, and I love Him with boundless affection; for He wishes to adopt My faithful ones through Me who am His Son by nature, and He therefore loves them supremely as His children. And I do the same, because I submit in all things to the love and will of the Father; nay more, My love is the same as the Father’s, as our will, our nature, and our Godhead is the same.
    But here note the word “As” signifies similarity, not equality. For the Father loves the Son, and the Son loves the Father with uncreated, and therefore infinite love. But the Son, as man, loves His own with a created and finite love, and is loved with a like love by them in return. But there will be here also a kind of equality, if with Maldonatus you explain it thus: “When Christ says, I know My sheep, He speaks as God; but when He says, The Father knoweth Me. and I know My Father, He speaks of Himself as man. For just as Christ (as God) knows His sheep, and His sheep as men know Him in return; so the Father, as God, knows the Son as man, and the Son, as man, acknowledges His Father, and calls Him Father, as we do ourselves. ‘I ascend to My Father, and your Father’ ” (John xx.17).
    and I lay down my life for my sheep. This refers back to verse 14. “I know My sheep,” I love them, i.e., most ardently, and therefore I lay down, i.e., I will shortly lay down, My life for them. He put in the words, “as the Father knoweth Me,” to represent the source and the intensity of His love for His people, by His love for the Father, for it was this love which urged Him to lay down His life for His sheep. But the words “I lay down” signify that the death of Christ was not compulsory, but voluntary, self-chosen, and even loved for their salvation. So Leontius. And Christ thus expresses Himself below (ver. 18). “No man taketh it from Me, but I lay it down of Myself.” And the words also signify, “I lay it down for a time, in order to take it again.” The death of Christ therefore was not so much a death as the placing His soul for three days in Limbus.
    16. And other sheep I have, that are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice, and there shall be one fold and one shepherd.  Other sheep, i.e., those who will be My sheep. This is spoken by anticipation. He means the Gentiles, and thus predicts their call and conversion, to show that 👉He was to be the King and Shepherd of all nations, just as up to this time He had been of the Jews: and that, consequently, He did not care (comparatively) whether the Jews (few as they were in number) would be unbelieving and rebellious, since He was about to put countless Gentiles in their place. So Rupertus, who adds, “and they will hear My voice,” striking quietly at the Jews.
    and there shall be one fold and one shepherd. Some suppose that in the end of the world, God will convert all the Jews by Elias, and all the Gentiles by Enoch, and thus there will become one Church, made up of them both, and one Pastor, Christ, and His Vicar the Supreme Pontiff, who will be called the Angelic Pastor. (See the list of Popes, described symbolically, in the life of S. Malachi.) But they are in error. For neither will Elias convert all the Jews, nor Enoch all the Gentiles. For there will be then many unbelievers and followers of antichrist. But this is far from being the meaning of Christ. It was, that after His death and resurrection His apostles would be dispersed among all nations, and convert them, so that both Jews and Gentiles would be gathered into one Church of believers, under one Shepherd, Christ, and His Vicar, the Roman Pontiff. This is not to be looked forward to as something future, for it took place in the time of Constantine the first Christian emperor, who christianised nearly all the nations which were subject to him. The Apostle graphically sets this before us (Eph. ii.)
    17. Therefore doth the Father love me: because I lay down my life, that I may take it again. Lest the Jews should despise Him as a mere man who would die on the Cross, He meets the objection by saying that His death would be glorious, and an object of desire, because He could of His own accord submit to it from love of, and obedience to the Father, and therefore to be loved, honoured, and exalted, that at the Name of Jesus every knee should bow, &c. (Phil. ii. 10).
    I lay down my life, i.e. My soul. So S. Augustine and others, who from this passage prove that Christ had a human soul, in opposition to Apollinarius, who maintained that His Divinity was in the place of a soul. But others understand by it “life,” which is caused by the union of soul and body. It comes to the same thing. 
    that I may take it again. I do not destroy it but only lay it aside for a short time, that I may rise and take it again. S. Cyril refers back to the words “My Father loveth Me.” He loves Me not merely because I set My sheep free by My death, but also because I quicken them by My rising again. As S. Paul says, Rom. iv. 25.
    18. No man taketh it away from me: but I lay it down of myself, and I have power to lay it down: and I have power to take it up again. This commandment have I received of my Father. For though the Jews are about to slay Me by force, yet this force of theirs would not avail against Me, unless I allow it of My own accord. And again, “Though I allow it, yet it is still in My power to die, or not to die. For by My Godhead I can impart such strength to My manhood, that it cannot be destroyed by any nails, blows, scourgings, or wounds which I suffer by My own will; just as I support the bodies of the beatified, and render them impassible.” So Toletus. And hence Christ on the Cross cried aloud and gave up the ghost to show that He died without compulsion, and of His own accord, when He might, had He so willed, have lived on. For He who had strength to cry aloud, had strength also to live, so that the centurion beholding this said, “Indeed this was the Son of God.” (Matt. xxvii. 54).
    and I have power to take it up again. By My mighty and glorious Resurrection, which My sold will effect through the Power of My Divinity, hypostatically united to it. He here signifies that He is God as well as man; is man He lays down His life, as God He resumes it. So S. Cyril.
    This commandment have I received of my Father. This was the reason for laying down His life. He was so ordered by the Father, lest the Jews should object, “You have taken this duty on yourself, that Thou mightest be worshipped, as the Mediator, Messiah, and Saviour of the world.” It is hence clear that it was a weighty commandment He received, that of suffering and dying on the Cross. “He became obedient” (to the commandment of the Father, for obedience properly so called presupposes a command, and is in fact its correlative; for obedience is that which is ordered, and a command implies obedience, for it is the formal object of obedience) “even to the death of the cross.” So S. Cyril, S. Ambrose (de Fide, v. 5), S. Thomas, Suarez and others. But this command did not physically compel the will of Christ to obey it. It left it free. But it pertained to the Person of the Word to “prevent” the will of Jesus by supplies of grace, to which It foresaw it would willingly consent, and obey the command. And it was in this respect, that is in consequence of the continual keeping (custodiam) of the Word, that the manhood of Christ was said to be extrinsically impeccable, not because the Word predetermined It, but because It supplied It with fitting aids, with which It foresaw it would freely obey the command. For by this foreknowledge of future conditional events the freedom of Christ’s will is fully preserved (see Suarez. part iii. Quest. xviii.) And by this generous obedience in so difficult a matter, Christ obtained salvation for us, and glory for Himself. Set then, O Religious, this command of the Father, and this obedience of Christ before thine eyes, when any difficult task is imposed on thee by thy Superior. R. Juda says admirably (Pirke Avoth. cap. v.), “Be daring as a leopard, swift as an eagle, nimble as a deer, courageous as a lion, to do the will of thy Father which is in heaven.”

+       +        +
 
The Vladimirskaya Icon. >12th century.
S
UB
 tuum præsidium confugimus, Sancta Dei Genitrix. Nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus, sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta. Amen.

 

 
 


Totus tuus ego sum
Et omnia mea tua sunt;
Tecum semper tutus sum:
Ad Jesum per Mariam. 

No comments:

Post a Comment