St Luke Chapter XXI : Verses 25-38
Contents
- Luke xxi. Verses 25-38. Douay-Rheims (Challoner) text & Latin text (Vulgate)
- Douay-Rheims 1582 text
- Annotations based on the Catena Aurea of St Thomas Aquinas
Luke xxi. Verses 25-38.
Christ glorified. Fra Angelico (1423). National Gallery, London. |
Et erunt signa in sole, et luna, et stellis, et in terris pressura gentium præ confusione sonitus maris, et fluctuum :
26 Men withering away for fear, and expectation of what shall come upon the whole world. For the powers of heaven shall be moved;
arescentibus hominibus præ timore, et exspectatione, quae supervenient universo orbi : nam virtutes cælorum movebuntur :
27 And then they shall see the Son of man coming in a cloud, with great power and majesty.
et tunc videbunt Filium hominis venientem in nube cum potestate magna et majestate.
28 But when these things begin to come to pass, look up, and lift up your heads, because your redemption is at hand.
His autem fieri incipientibus, respicite, et levate capita vestra : quoniam appropinquat redemptio vestra.
29 And he spoke to them in a similitude. See the fig tree, and all the trees:
Et dixit illis similitudinem : Videte ficulneam, et omnes arbores :
30 When they now shoot forth their fruit, you know that summer is nigh;
cum producunt jam ex se fructum, scitis quoniam prope est æstas.
31 So you also, when you shall see these things come to pass, know that the kingdom of God is at hand.
Ita et vos cum videritis haec fieri, scitote quoniam prope est regnum Dei.
32 Amen, I say to you, this generation shall not pass away, till all things be fulfilled.
Amen dico vobis, quia non præteribit generatio hæc, donec omnia fiant.
33 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
Cælum et terra transibunt : verba autem mea non transibunt.
34 And take heed to yourselves, lest perhaps your hearts be overcharged with surfeiting and drunkenness, and the cares of this life, and that day come upon you suddenly.
Attendite autem vobis, ne forte graventur corda vestra in crapula, et ebrietate, et curis hujus vitæ, et superveniat in vos repentina dies illa :
35 For as a snare shall it come upon all that sit upon the face of the whole earth.
tamquam laqueus enim superveniet in omnes qui sedent super faciem omnis terræ.
36 Watch ye, therefore, praying at all times, that you may be accounted worthy to escape all these things that are to come, and to stand before the Son of man.
Vigilate itaque, omni tempore orantes, ut digni habeamini fugere ista omnia quæ futura sunt, et stare ante Filium hominis.
37 And in the daytime, he was teaching in the temple; but at night, going out, he abode in the mount that is called Olivet.
Erat autem diebus docens in templo : noctibus vero exiens, morabatur in monte qui vocatur Oliveti.
38 And all the people came early in the morning to him in the temple, to hear him.
Et omnis populus manicabat ad eum in templo audire eum.
Douay-Rheims : 1582 text
25. And there ſhal be ſignes in the ſunne and the moone and the ſtarres: and vpon earth diſtreſſe of Nations, for the confuſion of the ſound of ſea and waues,
26. men withering for feare and expectation, what ſhal come vpon the whole world. For the powers of Heauen ſhal be moued:
27. and then they ſhal ſee the Sonne of man comming in a cloude with great power and maieſtie.
28. But when theſe things begin to come to paſſe, looke vp and lift vp your heades: becauſe your redemption is at hand.
29. And he ſpake to them a ſimilitude. See the figtree and al trees:
30. when they now bud forth fruit out of them ſelues, you know that ſummer is nigh.
31. So you also when you ſhal ſee theſe things come to paſſe, know that the Kingdom of God is nigh.
32. Amen I ſay to you, that this Generation ſhal not paſſe, til al be done.
33. Heauen and earth ſhal paſſe; but my wordes ſhal not paſſe.
34. And looke wel to your ſelues, lest perhaps your hartes be ouercharged with ſurfetting and drunkenneſſe and cares of this life: and that day come vpon you ſodenly.
35. For as a ſnare ſhal it come vpon al that ſit vpon the face of al the earth.
36. Watch therfore, praying at al times, that you may be accounted worthie to eſcape al these things that are to come, and to ſtand before the Sonne of man.
37. And the daies he was teaching in the Temple: but the nightes going forth, be abode in the mount that is called Oliuet.
38. And al the people in the morning went vnto him in the Temple to heare him.
Annotations
[Adapted from the Catena Aurea of St Thomas Aquinas]
25. And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; &c. EUSEBIUS. For at that time when the end of this perishing life shall be accomplished, and, as the Apostle says, The fashion of this world passeth away, (1 Cor. vii.13.) then shall succeed a new world, in which instead of sensible light, Christ Himself shall shine as a sunbeam, and as the King of the new world, and so mighty and glorious will be His light, that the sun which now dazzles so brightly, and the moon and all the stars, shall be hidden by the coming of a far greater light.
CHRYSOSTOM. For as in this world the moon and the stars are soon dimmed by the rising of the sun, so at the glorious appearance of Christ shall the sun become dark, and the moon not shed her ray, and the stars shall fall from heaven, stripped of their former attire, that they may put on the robe of a better light.
26. Men withering away for fear, and expectation of what shall come upon the whole world. For the powers of heaven shall be moved; &c. THEOPHYLACT. But not only shall men be tossed about when the world shall be changed, but angels even shall stand amazed at the terrible revolutions of the universe. Hence it follows, And the powers of heaven shall be shaken.
GREGORY. (Hom. 1. in Ev.) For whom does He call the powers of heaven, but the angels, dominions, principalities, and powers? which at the coming of the strict Judge shall then appear visibly to our eyes, that they may strictly exact judgment of us, seeing that now our invisible Creator patiently bears with us.
CHRYSOSTOM. (ad Olymp. Ep. 2.) Or the heavenly powers shall be shaken, although themselves know it not. For when they see the innumerable multitudes condemned, they shall not stand there without trembling.
27. And then they shall see the Son of man coming in a cloud, with great power and majesty. CHRYSOSTOM. For God ever appears in a cloud, according to the Psalms, clouds and darkness are round about him. (Ps. xvi. 11.) Therefore shall the Son of man come in the clouds as God, and the Lord, not secretly, but in glory worthy of God.
28. But when these things begin to come to pass, look up, and lift up your heads, because your redemption is at hand. GREGORY. (Hom. 1. in Ev.) Having in what has gone before spoken against the reprobate, He now turns His words to the consolation of the elect; for it is added, When these things begin to be, look up, and lift up your heads, for your redemption draweth nigh; as if he says, When the buffettings of the world multiply, lift up your heads, that is, rejoice your hearts, for when the world closes whose friends ye are not, the redemption is near which ye seek. For in holy Scripture the head is often put for the mind, for as the members are ruled by the head, so are the thoughts regulated by the mind. To lift up our heads then, is to raise up our minds to the joys of the heavenly country.
30. When they now shoot forth their fruit, you know that summer is nigh; &c. GREGORY. (ut sup.) That the world ought to be trampled upon and despised, He proves by a wise comparison, adding, Behold the fig tree and all the trees, when they now put forth fruit, ye know that summer is near. As if He says, As from the fruit of the tree the summer is perceived to be near, so from the fall of the world the kingdom of God is known to be at hand. Hereby is it manifested that the world’s fall is our fruit. For hereunto it puts forth buds, that whomsoever it has fostered in the bud it may consume in slaughter. But well is the kingdom of God compared to summer; for then the clouds of our sorrow flee away, and the days of life brighten up under the clear light of the Eternal Sun.
AMBROSE. Matthew speaks of the fig-tree only, Luke of all the trees. But the fig-tree shadows forth two things, either the ripening of what is hard, or the luxuriance of sin; that is, either that, when the fruit bursts forth in all trees and the fruitful fig-tree abounds, (that is, when every tongue confesses God, even the Jewish people confessing Him,) we ought to hope for our Lord’s coming, in which shall be gathered in as at summer the fruits of the resurrection. Or, when the man of sin shall clothe himself in his light and fickle boasting as it were the leaves of the synagogue, we must then suppose the judgment to be drawing near. For the Lord hastens to reward faith, and to bring an end of sinning.
34. And take heed to yourselves, &c. BASIL. (Hom. 1. in illud Atten de tibi.) Every animal has within itself certain instincts which it has received from God, for the preservation of its own being. Wherefore Christ has also given us this warning, that what comes to them by nature, may be ours by the aid of reason and prudence: that we may flee from sin as the brute creatures shun deadly food, but that we seek after righteousness, as they wholesome herbs. Therefore saith He, Take heed to yourselves, that is, that you may distinguish the noxious from the wholesome. But since there are two ways of taking heed to ourselves, the one with the bodily eyes, the other by the faculties of the soul, and the bodily eye does not reach to virtue; it remains that we speak of the operations of the soul. Take heed, that is, Look around you on all sides, keeping an ever watchful eye to the guardianship of your soul. He says not, Take heed to your own or to the things around, but to yourselves. For ye are mind and spirit, your body is only of sense. Around you are riches, arts, and all the appendages of life, you must not mind these, but your soul, of which you must take especial care. The same admonition tends both to the healing of the sick, and the perfecting of those that are well, namely, such as are the guardians of the present, the providers of the future, not judging the actions of others, but strictly searching their own, not suffering the mind to be the slave of their passions, but subduing the irrational part of the soul to the rational. But the reason why we should take heed He adds as follows, Lest at any time your hearts be overcharged, &c.
+ + +
SUB tuum præsidium confugimus, Sancta Dei Genitrix. Nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus, sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta. Amen.
The Vladimirskaya Icon. >12th century.
Totus tuus ego sum
Et omnia mea tua sunt;
Tecum semper tutus sum:
Ad Jesum per Mariam.
No comments:
Post a Comment